注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

水云天沙龙

网海有限,偶遇不是缘分!

 
 
 

日志

 
 
关于我

1960年代,常徜徉于香港山水之间。 1970—90年代,频繁穿梭荡游于台峡两岸的锦绣河山,尤喜探游穷乡僻壤与深山老林。 2000年,开始走出神州,出闯东南亚诸国,吮吸异国风情。 平生最爱寄情于水于云于天于林莽,宗大自然为师。 闲时钟爱饱览散文游记,藉以神游天下。

网易考拉推荐

咖喱拌豆腐  

2011-10-11 09:42:00|  分类: 雪泥鸿爪---旧 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

   介乎英国不列颠岛和法国之间的海峡,有一点很与众不同。心水清的人,会发现各国出版的欧洲地图,对于这个海峡的取名皆不尽相同。

   大致上,英美两国和一般英语国家出版的地图,都称这海峡为English Channel,我们习惯上翻译为「英吉利海峡」。然而法国和一般法语国家,大概认为这个公众海峡怎能叫英国独吞吧,于是实行「包顶颈」另外给它取名La Manche,语意是「袖子」。为什么取个如此奇怪的名字呢?这其实还是蛮有道理的,因为这个海峡长五百多公里,西端宽,东端窄,最宽处逹一百八十公里,最窄处仅有三十二公里;从地图上看,这个上窄下宽的海峡就颇像一条袖子了。由于La Manche给用作这个海峡的名字,所以在现代法语中,这词语也转义为海峡。

   至于那些既非英语系又非法语系的国家,他们又采取什么态度呢?他们多采取中间立场,把上述两个名字一并用上;有的国家比如德国则更妙,干脆只印上「海峡」两字,到底是啥海峡,就留待大家心照不宣了。

   曾乘搭客轮横渡这个海峡的人,大概都认识一条航程最短而又历史悠久的航线,它穿梭于法国的Calais和英国的Dover之间。犹记起在70年代,笔者一时捣蛋瘾起,曾给上述两个港口分别取了个搞笑译名;前者译为「咖喱」,后者译为「豆腐」。这「咖喱拌豆腐」,遂一时间传为佳话,顺笔一提,以博一粲。

 

 此文刊于1990年

本博更多精采博文:

http://chuqk.blog.163.com/blog/static/202981021201351105252411/

  评论这张
 
阅读(58)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017